Перевожу статьи самолично; к сожалению, Google Translator еще пока не может похвастать стопроцентной адекватностью. Но он уже достаточно неплох, чтобы получить в нем первоначальный черновик и творчески его переработать, исправляя смешные ошибки машинного перевода и добавляя от себя ошибки перевода человеческого. Сейчас ищу носителя языка Шекспира, который бы поправил мои бездарные попытки манипулировать всеми 28-ю временнЫми глагольными формами. Сам Вильям подошел бы оптимально, если бы его познания в языке не устарели века на четыре. Да он и по-любому не согласился бы, поскольку примерно столько же веков назад умер.

Nevertheless, ай эм он дьюти тудэй. Буду продолжать эксперимент. Постепенно выкладываю переводы существующих, новые будут переводиться по мере написания. Приятное с полезным - кто-то из басурманов прочтет и заинтересуется, а я английский лишний раз потренирую.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie, необходимых для сохранения выбранных вами настроек, а также для нормального функционирования сервисов Google.