Давайте возьмем совсем маленькое односложное слово «са!», которое представляет сооой повелительное наклонение от глагола «наса» — «ехал». Теперь представьте себе любую ситуацию, в которой по-русски звучит сочетание «Давай! Пошел!» Представили? А теперь запомните, что всегда — абсолютно во всех подобных случаях — будет правомочным ивритский перевод

יאללה! סע!

[йалла! са!].

Пример:

יש לך 5 ‏דקות לעשות את הטסט. סע!

[йеш леха 5 дакот лаасот эт hа-тест. са!]
У тебя есть 5 минут на этот тест. Пошел!

Интересно отметить, что в разговорном иврите форма женского рода повелительного наклонения глагола «наса» малоупотребительна. Действительно, «сэи!» звучит как-то искусственно. Я впервые обратил на это внимание, когда брал уроки вождения: мой учитель всем, включая и девиц, командовал исключительно «са!».

Рисунки М. Алюкова

Обратимся теперь к другому глаголу движения «рац» — «бежал» и рассмотрим его в биньяне «hифиль». Лет десять назад я приложил много усилий для того, чтобы узнать, как говорят на иврите «перемотать пленку». Если вы еще этого вдруг не знаете, могу поделиться:

להריץ את הסרט קדימה (אחורה)

[леhариц эт hа-сэрет кадима (ахора) ]
Перемотать пленку вперед (назад).

Но на самом деле, я вытащил сегодня на свет этот глагол для того, чтобы представить вам выражение

להריץ קטעים

[леhариц ктаим] — «трепаться», «травить байки» и, конечно — «пи*деть» (но не в смысле «врать», а в смысле «общаться»).

Русские всегда затрудняются с переводом на иностранные языки очень емкого понятия «общаться». Выражение «леhариц ктаим» хоть и не претендует на глубокие подспудные смыслы, но, тем не менее, однозначному переводу не очень поддается. Приведу несколько примеров употребления, а перевод вы уж подберите сами:

הרצנו קטעים כל הלילה.

[hерацну ктаим коль hа-лайла.]

אני אוהב להריץ אתו קטעים.

[ани оhэв леhариц ито ктаим.]

בואו נשב לנו בכיף, נריץ קטעים ובדיחות.

[бо нешев лану бэ-кеф, нариц ктаим ве-бдихот!]

Из последнего примера видно, что «бдихот» тоже можно «леhариц» (ср. с русским «травить анекдоты»). Отметим также, что слово «ктаим» можно заменять не только на «бдихот», но и на «сипурим».

 

Copyright © A.Kariv. All rights reserved.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie, необходимых для сохранения выбранных вами настроек, а также для нормального функционирования сервисов Google.