ADBLOCK_MSG
Вам наверняка приходилось, набрав телефонный номер, слышать в ответ запись скрипучим голосом:
המספר שהגעת אליו איננו מחובר
[hа-миспар ше-hигата элав эйнену мехубар]
Телефон, номер которого вы набрали, не подключен.
Вы, конечно, тут же соображаете, что он не то чтобы «еще не подключен», а скорее просто уже отключен. И догадываетесь, почему.
Но речь у нас пойдет не о бесчинствах компании «Безек», а о слове
לחבר
[лехабер] — соединять, сочинять, складывать.
Например, школьное сочинение так и называется —
היבור
[хибур].
Выражение
לחבר שתים ושתים
[лехабер штаим у-штаим] понятно: сложить два и два. Но используется оно, как метафора, для элементарного, само мобой разумеющегося действия.
Например:
מיולר חיבר שתים ושתים והתברר לו ששטירליץ הוא מרגל רוסי
[мюлер хибер штаим у-штаим ве-hитбарер ло ше-штирлиц hу мерагель руси]
После недолгих размышлений Мюллеру стало ясно, что Штирлиц — русский разведчик.
Что же касается прилагательного
מחובר
которое фигурирует в нашем первом примере с телефоном, его можно встретить, скажем, в такой фразе:
במסיבה של איציק אני ממש הגזמתי עם שתיה. את כל הלילה ביליתי מחובר לאסלה
[ба-мсиба шель ицик ани мамаш hигзамти им штия. эт коль hа-лайла билити мехубар ла-асла]
На пьянке у Ицика я чего-то сильно перебрал. Потом всю ночь провел в обнимку с унитазом.
Или в такой:
מה, יש לי פנאי? אני כל הזמן מחובר למחשב!
[ма, йеш ли пнай?! ани коль hа-зман мехубар ла-махшев!]
Да разве у меня есть досуг?! Я все время привязан к компьютеру!
(Это, как вы понимаете, крик авторской души. Простим ему.)
К такому значению слова мехубар существует синоним —
מקורקע
[мекурка]. Вообще мекурка означает заземленный. Отсюда можно легко понять его употребление в переносном смысле:
בגלל הילדים אני לא יוצאת כבר חודש ימים. ממש מקורקעת!
[биглаль hа-йеладим ани ло йоцет квар ходеш йамим. мамаш мекуркаат!]
Из-за детей я уже месяц никуда не выхожу. Сижу дома как привязанная!
Два примечания:
חודש ימים, שבוע ימים
типичные для иврита обороты, которые стоит иметь в виду и даже употреблять.
יוצאת
Очень часто это слово означает не просто выйти из дома, но выйти из дома с целью провести время, развеяться.
Раз уж нам встретилось слово
יצא
рассмотрим еще два его значения.
1. удаваться, получаться —
העוגה יצאה לך ממש טוב!
[hа-уга йаца лах мамаш тов!] — Пирог у тебя получился отличный!
2. Приходиться, доводиться —
אף פעם לא יצא לי לבקר באיטליה
[аф паам ло йаца ли левакер бе-италия] — Мне ни разу не довелось побывать в Италии.
А вам?..
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
22.12.2020, 22:04
Кризис средней депрессии -
20.07.2020, 00:53
Joomla 3: Перенаправление на ту же страницу после авторизации -
23.06.2020, 04:53
Веллер: Борьба за счастье сносит цивилизацию -
31.05.2020, 02:38
Карантинный памфлет -
20.05.2020, 02:12
Секс во время чумы
Популярные
-
156944
Windows 7: Устранение неполадок Установщика Windows -
123590
Как активизировать учетную запись Администратора в Windows 7, 8 и 8.1 -
114613
Миграция с Joomla 1.5 на Joomla 2.5. Ч.2-1. Перенос jDownloads и jComments -
87643
Проверка целостности системных файлов Windows 7 -
87072
Активизация Windows Mail в Windows 7