ADBLOCK_MSG
Я теперь "би"Опубликовано: 16.03.2013, 02:03 Автор: Ogri Просмотров: 4331
Ну, во-первых, не я, а сайт. Во-вторых, "би" в данном случае означает "bilingual", сиречь - двуязычный. В-третьих, двуязычным стал не весь сайт, а лишь разделы со статьями по специальности. Блог не подпадает, я вам не Набоков с Бродским, для обычного человеческого общения признаю только русский. В компьютерной же тематике английский - самое то, захотелось расширить аудиторию. Международный язык все-таки, и я им владею худо-бедно. Англоязычная аудитория побольше русскоязычной на порядки, а заодно в большой степени с ней пересекается. Поэтому не удивляйтесь, обнаружив в некогда пустом месте российский триколор, соседствующий с Union Jack.
Перевожу статьи самолично; к сожалению, Google Translator еще пока не может похвастать стопроцентной адекватностью. Но он уже достаточно неплох, чтобы получить в нем первоначальный черновик и творчески его переработать, исправляя смешные ошибки машинного перевода и добавляя от себя ошибки перевода человеческого. Сейчас ищу носителя языка Шекспира, который бы поправил мои бездарные попытки манипулировать всеми 28-ю временнЫми глагольными формами. Сам Вильям подошел бы оптимально, если бы его познания в языке не устарели века на четыре. Да он и по-любому не согласился бы, поскольку примерно столько же веков назад умер.
Nevertheless, ай эм он дьюти тудэй. Буду продолжать эксперимент. Постепенно выкладываю переводы существующих, новые будут переводиться по мере написания. Приятное с полезным - кто-то из басурманов прочтет и заинтересуется, а я английский лишний раз потренирую.
Новые
-
22.12.2020, 22:04
Кризис средней депрессии -
23.06.2020, 04:53
Веллер: Борьба за счастье сносит цивилизацию -
31.05.2020, 02:38
Карантинный памфлет -
20.05.2020, 02:12
Секс во время чумы -
18.07.2019, 01:28
Стиш
Популярные
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
Division General с французским прононсом
-
Рудольф
30.01.2019 06:51
-
-
Lost in Translation
-
Ogri
24.03.2018 20:34
Если на клетке слона написано "Тигр", не верь глазам своим. Сами блюда в столовой были настолько ...
-
-
Ангел смерти с дрожащими руками. Драма в четырех с половиной лицах
-
Фауст
15.05.2019 16:11
Ogri, наша водка самая лучшая, потому как сделана на водичке ключевой, родниковой...Ждем в гости)
-
Рудольф
12.05.2018 00:43
Думаю, и у нашего друга, во всяком случае в ранних опусах, персонажи имели своих реальных прототипов.
-
Ogri
12.05.2018 00:34
Влияние нашего общего друга имеет место, бесспорно, но в этом конкретном случае он ни причем. Чисто из ...
-
Игорь
14.04.2018 05:44
И вновь влияние нашего общего друга заметно невооруженным взглядом. Он, к счастью, жив и долго еще ...
-
-
К истокам
-
Рудольф
17.07.2018 02:52
Вижу, вижу... От тренировки печени плавно перешел к зарядке для хвоста мозга)) Когда вернемся, наконец ...
-
-
Кризис средней депрессии
-
ole
25.07.2022 11:40
Олег, твое творчество? Очень красивый стих, со смыслом!
-
-
Он позвонил в семь вечера...
-
Игорь
14.04.2018 05:28
Да, неплохо... Тут тебе и Пелевин с его "iPhuck10" (правда, он его придумал за пол года до тебя) и ...
-
-
Практика вероятности
-
Рудольф
23.08.2018 01:23
Как для Огри-блога - весьма неплохо! Правда, начало "за здравие" меня не очень тронуло, а вот дикобраз ...
-

Подробнее...