ADBLOCK_MSG
Я надеюсь, что читатель много почерпнул нового и полезного из прошлой главы, написанной для разнообразия известным религиозным деятелем Пинхасом Полонским. Он свой пуримский розыгрыш выполнил хорошо и на совесть, в то время как про меня можно было бы сказать, что я опростоволосился, если бы только я не был лысым. В общем, вышел панчер и случилась баса. По поводу слова баса у меня, кстати, есть для читателя небольшой подогрев.
Как известно, многие арабские слова входят в иврит, но не всегда сохраняют свой изначальный смысл.
[фадиха], например, означает по-арабски просто «скандал». В иврите оно закрепилось как жаргонное слово, а в сочетании
לעשות למישהו פדיחות
[лаасот ле-мишеhу фадихот] переводится как «подставлять», «лажать» кого-то:
על תעשה לי פדיחות! על תגיד לה שאני נשוי!
[аль таасэ ли фадихот! аль тагид ла ше-ани насуй!]
Не подставляй меня! Не говори ей, что я женат!
(подогрев - вот к этому: баса, там же и панчер. Встречалась ранее и фадиха - примечание редакции)
И вот я задался вопросом, что же означает в арабском языке слово «баса»? За ответом я обратился к своей преподавательнице арабского, студентке Еврейского университета и королеве красоты Назарета. «Это не совсем прилично», — предупредила она. «Ничего, я выдержу», — подбодрил я ее.
— «Ну, вообщем «баса», это — когда засовывают палец... туда...» — «Один?» — Мне хотелось добиться научной точности. — «Да, один».
Поражают две вещи. Во-первых, наличие в арабском специального слова для этого действия (наш ответ расистам!). А во-вторых, трудно представить себе, как это слово получило отрицательную коннотацию в иврите. Но пути языка неисповедимы. И вот еще один тому пример.
עלכ
[аллек] по-арабски значит «на тебя». А, будучи использован в иврите, приобретает смысл «тоже мне!», «ага! как же!»; короче, выполняет при другом слове уничижительную функцию.
הוא חתיך - עלכ חתיך!
[hy хатих! — аллек хатих!]
Он красавец! — Как же, красавец!
Можно только строить догадки о том, каким образом произошло подобное перевертывание значений. Но, как бы там ни было, выражение «аллек» — распространенное, нужное, удобное, приличное и рекомендуется к употреблению если не Министерством просвещения, то рубрикой «Слово за слово...».
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.