ADBLOCK_MSG
Кто помнит, о чем писал В.И.Ленин в статье «Анти-Дюринг»? Если кто-то и вспомнит, то это уж точно буду не я. Вместо этого я расскажу вам про слово
אנטי
[анти]. Не все, конечно; так — два, три наброска, экзерсиса.
למה אתה כל כך אנטי לכל משההורים שלך אומרים? לפעמים הם צודקים.
[лама ата коль ках анти ле-коль ма-ше-hа-hорим шельха омрим? лиф'амим hем цодким.]
Почему ты воспринимаешь в штыки все, что бы ни сказали родители? Иногда ведь они правы.
למה אתה אנטי שנעמי תבוא למסיבה? אני דווקא הייתי מחליף לה שמנים!
[лама ата анти ше-номи таво ла-мсиба? ани давка hаити махлиф ла шманим!]
Почему ты против, чтобы Номи пришла... (по тексту — на вечеринку. Но меня почему-то так воротит от этого слова, что, если уж контекст не позволяет заменить его на пьянку или междусобойчик, или сейшн, я предпочитаю его просто опускать)? Я бы как раз не отказался подлить ей масла в двигатель!
На самом деле, — сменить масло. Но по-русски как-то не звучит. Этот яркий оборот принадлежит творчеству молодых, очень молодых людей. Хотя понять, что имеется в виду сможет и старый, даже очень старый человек. Употреблять его или нет — я оставляю на усмотрение, вкус, возраст и внешние данные читателя. Но интересно, что выражение принадлежит к разряду «автомобильных» — тех, что образуются с помощью метафоризации автомобильных терминов. Вот еще один пример такого рода:
הלו! תוריד את הטורים! אני לא אתן לדבר אתי בצורה כזאת!
[hало! торид эт hа-турим! ани ло этен ледабер ити бе-цура ка-зот!]
Эй! Сбавь-ка обороты! Я не позволю со мной так разговаривать!
Ясно, что выражение
עבדנו בטורים גבוהים
[авадну бе-турим гвуhим] означает работали на износ, вкалывали на всю катушку.
На базе слова анти, с которого мы начали, строится еще одно:
אנטיפאט
[антипат]. Означает человека не симпатичного, отталкивающего.
הסמל שלנו נורא אנטיפאט, אף אחד לא מסמפט אותו.
[hа-самаль шелану нора антипат, аф эхад ло месампет ото!]
Наш сержант — жутко неприятный тип. Никто его не любит!
לסמפט
[лесампет] происходит от
סימפטי
[симпати] — симпатичный. Обратите внимание на глагольное управление —
לסמפט אותו
[лесампет ото], но ни в коем случае не לסמפט לו [лесампет ло].
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
22.12.2020, 22:04
Кризис средней депрессии -
20.07.2020, 00:53
Joomla 3: Перенаправление на ту же страницу после авторизации -
23.06.2020, 04:53
Веллер: Борьба за счастье сносит цивилизацию -
31.05.2020, 02:38
Карантинный памфлет -
20.05.2020, 02:12
Секс во время чумы
Популярные
-
156948
Windows 7: Устранение неполадок Установщика Windows -
123595
Как активизировать учетную запись Администратора в Windows 7, 8 и 8.1 -
114615
Миграция с Joomla 1.5 на Joomla 2.5. Ч.2-1. Перенос jDownloads и jComments -
87644
Проверка целостности системных файлов Windows 7 -
87075
Активизация Windows Mail в Windows 7
Комментарии
Там вообще достаточно описок, опечаток и пр. Но я оставлю как есть, я ведь не автор, а только публикатор. Вкупе с вашим замечанием получится правильный вариант фразы.