Неделя в Доминикане. Карибское море, одноименное солнце. И что я там наснимал? А надписи я там наснимал в столовой к блюдам пищи. Блюда пищи были, к слову, так себе, но названия на русском искупили беспонтовость этой части олл-инклюзива.

Итак. Курорт доминиканский, стол шведский, меню многоязычное. Спонсор перевода на язык русский - интеллект искусственный. Ну очень искусственный.

Поэтично, не правда ли? Кто тебя выдумал, Китайский лапши Салат?

lost in translation 01

А здесь просто - кавказский акцент. У нас в Доминикане смешанный морепродукты из крана течет, второе место занимает!

lost in translation 02

Свежие чопы, налетай! - Ок Гугл, кто такие чопы? - Точно не знаю. Такие, в форме змеи. Стремительные домкраты.

lost in translation 03

Сальса B.B.Q. Танцуют все! Свежие чопы приглашают копченых отбивных.

lost in translation 04

Пилаф риса. Ну да, просто пловом назвать Заратустра не позволяет.

lost in translation 05

Пока всё. Буду выкладывать пятерочками. Поста на четыре хватит.

Комментарии  

Юлия
0 # Юлия 18.03.2018 03:56
Спасибо, Олег. Позабавил:-)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать

Добавить комментарий


Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie, необходимых для сохранения выбранных вами настроек, а также для нормального функционирования сервисов Google.
Подробнее OK