ADBLOCK_MSG
На поле киббуцном корова стоит
И жопой направо-налево вертит.
Случившийся хряк всадил ей елдак —
Шомер hа-цаир получился вот так.
Примечание: автор перевода вполне осознает, что хряки на это дело не способны по определению, но, в конце концов, недаром же об израильском сельском хозяйстве легенды ходят.
Творческих вам успехов.
Юрий Перель
Спасибо, Юра! Вы действовали грамотно, оперативно, можно сказать — с огоньком! В воскресенье утром Ваш факс уже лежал на моем столе, прямо в центре его рабочего беспорядка. И, знаете, Вы меня очень выручили. Весь уик-энд я провел в страшных терзаниях: творческий кризис, рассеянный склероз, похмелье; о чем писать на следующей неделе — ума не приложу. И тут — Ваш факс!
לפקסס
[лефаксес] — всего одно слово вместо русских двух: послать факс! Как тут не вспомнить Вишневского (поэта, а не мазь!):
Тебя сейчас послать или по факсу?
Ле-рциним бильвад! Попробуйте перевести одностишье Вишневского на иврит.
Смешной этот оборот:
לרצינים בלבד!
[ле-рциним бильвад!] — только для серьезных! Его можно найти во многих газетных объявлениях, Например:
«Супружеская пара ищет симпатичного юношу для совместного времяпрепровождения. Только для серьезных!»
Что же касается лефаксес, то таким манером создаются многие слова современного иврита. Рецепт прост. Берется корень и разнимается на буквы, которые вставляются в подходящий биньян, чаще всего — в пиэль:
לטלפן
[летальфен] — звонить по телефону,
לטרפד
[летарпед ] — торпедировать (мирные переговоры, например).
Иногда творческим биньяном бывает и hитпаэль:
להזדנגף
[леhиздангеф] фланировать туда-сюда по улице Дизенгоф в Тель-Авиве (устаревшее выражение).
מסתערבים
[мистаарвим] — солдаты специальной части «Дувдеван», действующие на территориях под видом арабов.
На прошлой неделе в связи с печальными событиями в Цеэлим[1] широкая публика узнала еще одно слово из сегодняшнего сленга солдат действительной службы.
הם רק מחפשים כיס"תוח
[hем рак мехапсим кистуах] — Они думают только о том, как бы прикрыть свою жопу, — ответил один из солдат на вопрос о том, какие меры безопасности принимают на учениях ответственные за это офицеры.
כיס"תוח
расшифровывается как
כיסוי תחת
И, как мы уже видели, от него легко образуется глагол
לכסת"ח
[лекастеах].
Когда верстался номер, я получил еще несколько писем от энтузиастов поэтического перевода и выбрал стишок Владимира Вольфмана:
На холме стоит корова,
Жопой крутит очень клево.
Засадил ей боров наш,
Так возник тот «Юный страж».
1. Из-за халатности командиров на учениях в Цеэлим погибли пять солдат спецназа. ↑
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
-
ole
25.07.2022 11:52
Пришлось убрать иллюстрации, и вот приложение давно уже живет в плей сторе :) ...
-
ole
25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Комментарии