«Стихов твоих, мой друг, не читаю, — свои надоели».
Из письма А.С.Пушкина жене
Моя беда, как и беда всех чукчей, в том, что я не читатель, а — писатель. Своих статей я и вовсе никогда не прочитываю. Поэтому ужасная весть дошла до меня не сразу, Лишь в пятницу, ближе к полудню, когда израильская богема повыползала из постелей и, вальяжно попивая кофе, принялась водить холеным пальцем по строчкам моей рубрики, фыркая и снобируя, — только тогда начали раздаваться первые звонки, И нечем мне было оправдаться. И тысячу раз правы господа пенсионеры, присоединившие к богеме свой гневный голос: «Да в тридцать седьмом за такое знаешь что?! Расстреливали!»
За что расстреливали в 1937 году:
1. За тав вместо тет в слове штуйот
2. За алеф вместо аин в слове агванийот
Редакция газеты, Аркан Карив, другие официальные лица приносят читателям свои глубочайшие извинения. Мы больше не будем!
Расписавшись в таком духе самоуничижения, я уже не могу остановиться. Сейчас мы будем говорить о слове
אפס
[эфес] — ноль, ничтожество, гурнышт!
אתה אפס אתה!
[ата эфес ата!] Ничтожество ты, вот кто!
А можно и сильнее:
אתה אפס מאופס!
[ата эфес меупас!] Ты — ноль без палочки!
Но меупас может выступать и в другом значении:
טעיתי, סליחה! אני פשות לא מאופס היום
[таити, слиха! ани пашут ло меупас hа-йом] Я ошибся. Пардон! Просто я сегодня не в своей тарелке.
И, соответственно,
הוא מאופס מאד
означает он на своем месте, чувствует себя уверенно.
На армейском языке меупас означает пристреляный. После получения оружия первым делом [меапсим эт hа-нешек], — производят пристрелку.
Если засунуть корень
א'פ'ס
в биньян hитпаэль, получится глагол
להתאפס
[леhитапес]. Очень полезная штука, потому что им можно адекватно переводить русский глагол вписаться в его разговорном значении, — найти свое место, нишу.
אני רואה שהתאפסת טוב בארץ. אפילו יודע מה זה מקרר.
[ани роэ ше-hитапаста тов ба-арец. афилу йодеа ма зе мекарер]
Я вижу, ты тут, в Израиле, хорошо вписался. Даже знаешь, что такое холодильник.
У слова эфес в значении никудышный человек есть синоним
שומכלומניק
[шумклюмник]. Происходит от не совсем правильного, но широко укоренившегося выражения
שום כלום
Строго говоря, клюм не требует дополнения шум (в отличие от давар). Но так уж повелось.
את חושבת שהם שילמו לי? שום כלום!
[ат хошевет ше-hем шильму ли? — шум клюм!] Думаешь, они мне заплатили? — Ни фига!
Вы, вероятно, заметили, что в некоторых ивритских словах появляется совершенно русский суффикс «ник»? — нудник, «киббуцник» и т.д. В другой раз мы поговорим о его месте в современном словообразовании.
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги
-
service 27.05.2023 22:22
-
hksooyo.Com 27.05.2023 19:34
%% Here is my webpage ... automated backlinks software (hksooyo.Com ...
-
jl-korea.com 22.05.2023 22:40
%% my website :: lost car Keys replacement cost (jl-korea.com ...
-
Celeste 22.05.2023 19:34
%% Visit my website :: car key programming cost (Celeste ...
-
flanderswiki.org 22.05.2023 13:50
%% Here is my website ... replace lost car keys (flanderswiki.org ...
-
lost key to car 22.05.2023 11:40
%% My web site lost key to car: http://boost-engine.ru/mir/home.php?mod=space&uid=6528782&do=profile
-
Juliann 22.05.2023 06:24
%% Feel free to visit my blog ... lock out of my car; Juliann ...
-
Jerilyn 22.05.2023 02:39
%% My website ... car key program (Jerilyn: https://lovewiki.faith/wiki/User:MarianoDeLittle)
-
lost car Key 22.05.2023 01:48
%% Here is my homepage: lost car Key ...
-
car Key Programming 22.05.2023 00:16
%% Also visit my web-site :: car Key Programming ...
-
Подробнее...