ADBLOCK_MSG
Карл Пятый говаривал, что с женщиной лучше всего беседовать по-итальянски. Возможно. Я и сам иногда предпочитаю по-итальянски. Но если бы император знал иврит, то наверняка бы согласился, что обсуждать женщин более всего подобает именно на этом языке.
Начнем с того, что иврит отличается большим разнообразием для обозначения представительниц прекрасного пола. Проанализируем их эхад эхад.
אחד אחד
по одному, так сказать.
Самое распространенное определение для красивой девушки —
חתיכה
[хатиха] красивая девушка.
Вообще-то, хатиха означает просто кусочек. Что дает повод тель-авивским снобам шутить:
ירושלים מאוחדת ותל-אביב חתיכות-חתיכות
[Йерушалаим мэухэдет ве-тель-авив хатихот хатихот]
Иерусалим объединенный, а Тель-Авив, мол, состоит из кусочков (читай — из красоток).
Свой восторг перед знойной сексапилкой можно выразить словом
כוסית
[кусит] знойная сексапилка:
איזה כוסית!
[эйзе кусит!]
Слово кусит, несмотря на неприличность кус, от которого оно происходит (см. приличный, но малополезный термин
רחם
в словаре Рольника или Дрора, или даже Шапиро), не относится к разряду табу и имеет весьма положительную коннотацию.
Другие синонимы:
שאפה
[шафа]
סאסא
[саса]
גויה
[гвия]
Внимательный читатель может заметить, что последнее слово в стандартном языке означает труп. В сленге оно тоже имеет несколько уничижительное значение:
אתמול תפסנו במדרחוב שתי גויות
[этмоль тафасну бе-мидрехов штэй гвайот] Вчера сняли на мидрехове двух телок.
Про девочку с хорошей фигурой можно сказать:
ואללה! יש עליה גוף!
[уалла! йеш алеhа гуф] Буквально: Есть на ней тело, есть!
ואללה!
[уалла!] — восклицание общего характера: удивление, восторг и т.д.
В бытность мою в Союзе меня очень коробило выражение «они встречаются» в применении к молодым людям, состоящим в любовно-постельных отношениях. На иврите все проще:
יש לה חבר
[йеш ля хавэр] — У нее есть друг. И все тут. Этим все сказано. Хавэр — это, с которым спят по любви. А если не спят, то это
ידיד
[йедид] — приятель. Еще есть
זיין
[заян]. С ним исключительно спят, не обременяя себя общением; да и сам только и думает, что о зиюним. О, чудо! За переводом я могу отослать читателя прямо к Рольнику, который не постеснялся включить
זיון
[зиюн] в свой словарь с наукообразным переводом: «половые отношения». Но мы-то с вами знаем, о чем идет речь! Напрасно, впрочем, дотошный читатель будет искать у Рольника слово
זין
[заин], которым, собственно, и производится зиюн. Нету.
זין בעין!
[заин бе-аин!] — как говорит у нас каждый школьник, но не каждый рольник — Хренушки! — в смягченном переводе.
Вернемся чуточку назад. Израильская цивилизация вывела новый гибрид:
יזיז
[йезиз]. По определению, йезиз это —
ידיד שיש לו זין
[йедид шэ-йеш ло заин]. Т.е. такой добрый приятель, с которым классно и потрепаться, и перепихнуться когда-никогда. В наше время это называлось «дружеская палка». На иврите —
סטוץ
[стуц].
Общество у нас равноправное, поэтому наряду с йезиз существует параллельная форма женского рода йезиза.
Стуц может выступать и в приличном контексте; как правило, в сочетании
איזה סטוץ!
[эйзе стуц] — атас!, полный вперед!
Например:
ביום העצמאות הינו באילת. איזה סטוץ!
[бэ-йом hа-ацмаут hаину бэ-эйлат. эйзе стуц!]
В День Независимости мы съездили в Эйлат. Так классно!
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...