ADBLOCK_MSG
Приближаемся ли мы, хотя бы и медленно, к пункту нашего назначения? Отвечу честно: не знаю. Иногда мне кажется, что, по крайней мере, некоторые темы этой рубрики исчерпаны, если не навсегда, то надолго, и нужны годы, чтобы на них вырос новый плодородный слой языка.
Так, например, я был уверен, что к денежной теме уже не вернусь. Моя уверенность оказалась преждевременной: я обнаружил, что в лексиконе «Слова за слово...» не хватает статьи
ג'ובות
[джубот], а ведь это тоже - деньги! Какие это деньги? Ну, прежде всего, не очень большие. Деньги, полученные в зарплату, назвать «джубот» будет искусственным и неуместным. Речь идет, скорее, о скромных и одноразовых суммах.
זה יעלה לך עוד כמה ג'ובות.
[зе йаале леха од кама джубот.]
Это будет стоить вам еще какую-то мелочь.
הציעו לי לתת הרצאה על תהליך השלום לתיירים מחבר העמים. אמרתי: «תביאו ג'ובות!»
[hециу ли латет hарцаа аль таhалих hа-шалом ле-тайарим ми-хевер ha-амим. амарти: «тавиу джубот!»]
Мне предложили прочесть туристам из СНГ лекцию о мирном процессе. Я сказал: «Заплатите - прочту!»
Но хорошо ли говорить о деньгах в канун Судного дня? И где вы, кстати, собираетесь провести этот самый веселый праздник еврейского календаря? Будучи фанатом Синая («фрик шель синай» — на англицизированном иврите), я порекомендовал бы вам попоститься на чудесном побережье этого полуострова. Впрочем, для настоящих мужчин и любителей особенно острых ощущений нет в этом году лучшего места отдыха, чем Хермон. Если решитесь, не забудьте подвязать волосы «банданой» — это сделает вас похожими на Рэмбо, и вы сможете произвести сильное впечатление на бойцов сирийского спецназа
Да, что там говорить — хмуро, очень хмуро ходят тучи на сирийской границе. Тем более нельзя в такую годину поддаваться упадническим настроениям. Я все время пытаюсь подбодрить себя крылатым афоризмом «война — х...ня, главное — маневры!». На иврит только что-то никак не переводится. Зато прообраз этого афоризма на иврит переведен давно:
קשה באימונים, קל בקרב.
[каше ба-имуним, каль ба-крав.]
Что же касается современного варианта пословицы, то я предлагаю читателям, куда бы ни закинула их судьба на Йом-Кипур, заняться ее переводом. И это станет лучшим ответом на бряцанье оружием Хафеза Эль-Асада!
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...