ADBLOCK_MSG
Вам, вероятно, известно, что Володя Ульянов еще в детстве отличался вопиющей честностью. Так, помнится, в одном из рассказов Елены Благининой, а то и самого Бонч-Бруевича, описывается, как Володя, нарушив правила, самолично останавливал игру и указывал другим детям на свою ошибку. Все знают, как называется на иврите такой человек, он называется — фраер. Но не об этом речь. За последние пару месяцев я получил несколько писем, в которых дотошные и не ленивые читатели уличают меня в неправильностях. Я, конечно, мог бы их замолчать и не дать им пройти препоны и рогатки цензуры, однако мне хочется отдать дань своему несчастному детству, на протяжении которого я стремился во всём походить на Володю Ульянова, не говоря уже о Павлике Морозове. Итак, как сказал бы Воланд, сейчас будет разоблачение.
Я не стану касаться досадных опечаток, причина которых кроется в техническом несовершенстве набора, а также в том, что у автора руки растут прямо из жопы (чтобы не сбивать ритма повествования, я отложу перевод этой идиомы на несколько абзацев).
Наиболее веские претензии высказываются моими оппонентами по поводу этимологии некоторых слов. В одной из рубрик я позволил себе предположить, что слово халява происходит от ивритского халав — молоко. Но я совершенно согласен с теми, кто возводит происхождение халявы к польскому слову халява — голенище. Существует даже пословица: Видно пана по халяве. Говоря откровенно, я поддался на доводы своего приятеля, который слишком уж горячо отстаивал первую версию и божился бабушкой, работавшей в госпитале, где беднякам раздавалось бесплатное молоко.
Происхождение ивритского слова криза я усмотрел в английском crazy. Но по здравом размышлении готов согласиться с теми, кто выводит его из международного (греческого) кризис. Хотя по-прежнему настаиваю на том, что русское креза пришло из английского.
На этом покаюха заканчивается. Начинается тахлес.
תכלס
[тахлес] — идишская форма ивритского
תכלית
[тахлит] — цель. В разговорном языке оно имеет специфическое словоупотребление. Рассмотрим примеры:
הוא הרביץ נאום של שעה וחצי, אבל לא היה בזה תכלס.
[hу hирбиц неум шель шаа ва-хеци, аваль ло hайа бе-зе тахлес]
Он толкнул речь на полтора часа. Но по делу не сказал ни слова.
תכלס! את יוצאת אתי הערב או לא?
[тахлес! ат йоцет ити hа-эрев о ло?]
Ближе к делу! Ты идешь со мной сегодня вечером или нет?
בוא נדבר תכלס!
[бо нэдабер тахлес!]
Давай по делу!
Я надеюсь, что приведенные выше примеры дают более или менее исчерпывающее представление об употреблении слова тахлес.
Что же касается слова
להרביץ
[леhарбиц], кроме прямого значения врезать, побить, оно используется в широком спектре языковых контекстов почти так же, как русское зафигачить. Примеры:
להרביץ סיגריה
[леhарбиц сигария],
להרביץ עבודה
[леhарбиц авода] и т.д.
ולסיום
— [у-ле-сиюм] — как говорят дикторы, и означает это и в завершении. К концу я, как и было обещано, привожу перевод идиомы руки растут из жопы. Я так часто слышал это выражение от мамы, что, приступая к изучению нового языка, первым делом интересуюсь, как звучит на нем эта фраза. На иврите она звучит так:
ידיים שמאליות
[йадаим смолийот]
или
שתי ידיים שמאליות
[штей йадаим смолийот]
или даже
ארבע ידיים שמאליות
[арба йадаим смолийот] — четыре левых руки.
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...