ADBLOCK_MSG
Мне очень неудобно, но научная честность заставляет меня вернуться к слову
להרים
[леhарим], употребленному мимоходом в прошлый раз. Последовательные читатели моей колонки, конечно, обратили внимание, что я в последнее время остепенился, не эпатирую публику, не шокирую нравы. И с матом почти завязал.
Но сегодня я возьмусь за старое!
Во-первых, насчет «неудобно»: неудобно, когда дети на соседа похожи!
לא נעים מת מזמן
[ло наим мет ми-зман!] буквально: «Неудобно» давно умер!
А во-вторых, — да, да, вы правильно догадались, у вас не зря вспотели ладошки — леhарим означает именно это! Вот поучительный пример из жизни.
На одной вечеринке некий молодой человек, незадолго до того совершивший алию, поднял в порыве веселья высоко над головой субтильную девушку по имени Эсти, а затем отпустил ее в свободный полет. Наутро у него спросили:
למה הרמת את אסתי?
[лама hирамта эт эсти?]
Ты, мол, зачем поднял Эсти?
Молодой человек, плохо запомнивший события предыдущего дня, был очень удивлен:
אני הרמתי את אסתי? אבל אני בכלל לא אוהב בלונדיניות!
[ани hирамти эт эсти? аваль ани би-хлаль ло оhев блондинийот!]
Я трахнул Эсти? Да мне блондинки вообще не нравятся!
В прошлый раз мы начали разговор об отличии синтаксиса разговорного языка от стандартного (я спрашиваю: есть ли люди, у которых хватает силы воли, услышав «синтаксис», не подумать о пунктуации?..). Мы отметили употребление лама в значении «потому что». А вот еще одна формула, характерная для разговорной речи:
אפילו ש...
[афилу ше...] несмотря на то, что, хотя.
Примеры:
אפילו שאתה גבוה וחזק, אני אהרוס עשרה כמוך!
[афилу ше-ата гавоhа ве-хазак, ани аhарос асара камоха!]
Хоть ты высокий и здоровый, я десять таких, как ты, сделаю! (буквально: разрушу)
אפילו שהוא רוסי, החבר'ה מחזיקים ממנו.
[афилу ше-hу руси, hа-хевре махзиким мимену]
Хоть он и русский, народ (буквально: ребята) его уважает.
Выражение
להחזיק ממישהו
[леhахзик ми-мишеhу] означает уважать с таким же примерно оттенком, как в русском алкогольном фольклоре: «Мужик, ты меня уважаешь?» Этот армейский простоватый оборот следует употреблять с осторожностью, не забывая снисходительную улыбку, дабы продемонстрировать собеседнику, что вообще-то подобный лексикон вам не свойствен и вы пользуетесь им исключительно для создания комического эффекта.
Еще пример:
הוא בחור זהב! אני ממש מחזיק ממנו!
[hу бахур заhав! ани мамаш махзик мимену!]
Он — золотой мужик! Я его очень уважаю!
בחור זהב
[бахур заhав] — стандартное сочетание, характерное для речи определенных слоев населения Израиля. Еще точнее — бахур заhав на иврите скажет тот, кто по-русски говорит золотой мужик. Аналогия полная.
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...