ADBLOCK_MSG
Читатель, вероятно, еще не забыл эпоху гласности и перестройки, безжалостно и сладострастно срывавшую все и всяческие покровы. Отличное было времечко! И какой разительный конраст с Израилем, где все подчинено замыслам военщины, — того не скажи, этого не напиши! Но нас, диссидентов образца «Литературной газеты» за 1989 год, этим не остановишь. Мы-то знаем, как бороться с препонами и рогатками!
Сегодня мы расскажем читателю о секретных кодах, принятых в Армии обороны Израиля. Записывайте:
קודקוד
[кодкод] — командир
גפרור
[гафрур] — солдат
עגלון
[эглон] — водитель
Вообще-то это слово означает извозчик.
גלגלים
[гальгалим] — машина, джип, любое транспортное средство.
הולך על שתים
[hолех аль штаим] — гражданское лицо.
חמים וטעים
[хамим ве-таим]— одна из трапез.
Заметим, что так называется на иврите фильм «В джазе только девушки!» Обратите внимание, что ни русская, ни ивритская версии названия знаменитой картины не имеют никакого отношения к английскому оригиналу — «Some like it hot».
קטנה
[ктана] — минута.
На «Галей-ЦАХАЛ» есть передача под названием хамеш-эсре ктанот.
עגולה
[агула] — час.
Этот код используется обычно в переговорах по рации. Типичное сообщение может звучать, например, так:
קודקוד עם שני גפרורים מבקש חמים וטעים בעוד עשרים קטנות.
[кодкод им шней гафрурим мевакеш хамим ве-таим бэ-од эсрим ктанот]
Командир и двое солдат просят разрешения прибыть на базу для обеда через двадцать минут.
Ну что ж, господа. Вероятно, имеет смысл объявить эту рубрику прощальной. Меня ждет долгое и мучительное следствие, допросы в ШАБАКе, длительный срок. «Пострадал за гласность» — такими, надо надеяться, будут заголовки в прогрессивных газетах. А я вам так скажу:
עלא פאטה!
[ала пата!] Ну и пусть!
Странным образом это исконно арабское выражение легко и точно переводится на русский: Шапку оземь! Вот вам и пресловутая ментальность! Вот вам и русский характер с палестинским, оказывается, уклоном!
Что ж, пусть социологи делают свои выводы. А я прощаюсь с вами, друзья. Запомните меня таким, каков я на фотографии: еще довольно молодым и бодрым. Выйду я совсем другим...
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...