ADBLOCK_MSG
					
			
			Все-таки, язык — мистическая штука. Для меня до сих пор остается полной загадкой, почему некоторые совершенно, казалось бы, нейтральные и безобидные слова неизменно режут мне слух. Так, например, я совершенно не перевариваю слова «вечеринка». Беда в том, что ему нет хорошей замены в русском языке. Я бы, честно говоря, обозначил это мероприятие как «посидеть и выпить», но такая замена вызывает некоторые синтаксические трудности, да и по смыслу не всегда подходит. Читатели, возможно, обратили внимание, что я все время выкручиваюсь с помощью не самых лучших синонимов — барбаризмов вроде «сейшен» или, скажем, «парти». Благо еще, что в Израиле слово «месиба» так прочно вошло в лексикон русских, что сказать в разговоре «вечеринка» никому уже даже в голову не придет. А вот ивритяне мало того, что имеют собственное слово, пользуются к тому же еще и заимствованным у арабов:
חפלה
[хафла].
חפלה בדואית
[хафла бедуит] — ужин в бедуинском шатре часто входит в экскурсии по Негеву.
Впрочем, «хафла» обозначает, как правило, очень специфическую «месибу»: основательную и массовую обжираловку. Например:
לחפלה של סוף שבוע החבר'ה הביאו אוכל בלי הכרה. השמנתי ב-10 קילו, נשבע לך!
[ла-хафла шель соф шавуа hа-хеврэ hевиу охель бли hакара. hешманти бе-10 кило, нишба леха!]
 Народ устроил в выходные такую обжираловку, что я после этого поправился на 10 килограмм, клянусь!

Как видите, я опять проигнорировал слово «вечеринка». Из принципа! Кстати, ведь мы, кажется, еще не проходили исконно ивритское слово
פרינציפ
[принцип]. А ведь для того, чтобы сказать «из принципа», оно совершенно незаменимо. И стандартное слово
עקרון
[икарон] тут не поможет:
אני מכיר אחד שעלה לישראל מרוסיה אבל לא מדבר רוסית בפרינציפ.
[ани макир эхад ше-ала ле-исраэль ми-русия аваль ло медабер русит бе-принцип]
 Я знаю одного типа, который приехал в Израиль из России, но по-русски из принципа не разговаривает.
(Между прочим, я действительно такого знаю.)
Вернемся к примеру с «хафла». В нем использовано выражение
Означает оно как сумасшедший, не задумываясь, без разбора. Вполне приемлемый разговорный оборот. Для всей семьи, так сказать. Хотя зависит, конечно, от контекста. Можно сказать:
היא שוכבת עם כל תל-אביב בלי הכרה.
[hи шохевет им коль тель-авив бли hакара]
 Она спит со всем Тель-Авивом без разбора.
А можно сказать:
הוא מלוה כסף לכולם בלי הכרה.
[hу мелаве кесеф ле-кулам бли hакара]
 Он одалживает деньги всем без разбора.
(синонимы выражения «бли hакара» см. здесь - примечание редакции)
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
- 
		16.05.2015, 00:11
 "Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- 
		02.05.2015, 22:43
 "Слово за слово..." теперь и на Андроиде
- 
		24.11.2014, 01:17
 "Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги
- 
		30.06.2014, 10:31
 СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7
- 
		02.06.2014, 16:28
 СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
- 
		"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь- 
									 ole
				
								25.07.2022 11:52 ole
				
								25.07.2022 11:52
 
- 
									
- 
		Глава 1. קרה לנו פנצ'ר- 
									 Ogri
				
								05.10.2023 12:38
								
				Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце. Ogri
				
								05.10.2023 12:38
								
				Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
 
- 
									 alexandra
				
								05.10.2023 11:36
								
				Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ... alexandra
				
								05.10.2023 11:36
								
				Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
 
 
- 
									
- 
		Глава 16. !משחקים אותה- 
									 Ира
				
								19.10.2023 11:33
								
				глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок Ира
				
								19.10.2023 11:33
								
				глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
 
 
- 
									
- 
		Глава 19. !על תשים לי ברז- 
									 Ира
				
								19.10.2023 11:44
								
				там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5 Ира
				
								19.10.2023 11:44
								
				там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
 
 
- 
									
- 
		Глава 23. !מכסים תה'תחת- 
									 Ира
				
								19.10.2023 12:02
								
				именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D Ира
				
								19.10.2023 12:02
								
				именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
 
 
- 
									
- 
		Глава 61. !מה זה אנטיפט- 
									 Ogri
				
								20.05.2019 17:14
								
				Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ... Ogri
				
								20.05.2019 17:14
								
				Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
 
- 
									 Я не робот
				
								20.05.2019 16:07
								
				לכל מה שההורים שלך Я не робот
				
								20.05.2019 16:07
								
				לכל מה שההורים שלך
 
 
- 
									
- 
		Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר- 
									 Ogri
				
								26.10.2019 01:57
								
				Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ... Ogri
				
								26.10.2019 01:57
								
				Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
 
- 
									 Илья
				
								25.10.2019 14:55
								
				С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ... Илья
				
								25.10.2019 14:55
								
				С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
 
 
- 
									
 
						 
						
Подробнее...