Давайте познакомимся с новым значением безусловно уже давно известного вам слова

מלא

[мале]. Собственно, вы, возможно встречались и с его нестандартным значением — много. Но, поскольку словари этого значения не приводят, я счел своим правом и, если хотите, — педагогическим долгом, привести его. Обратите внимание на то, что мале в значении много, до фига не изменяется, какого бы рода и числа ни было стоящее за ним существительное. Примеры:

עזוב אותי! יש לי מלא עבודה היום!

[азов оти! йеш ли мале авода ha-йом!]
Отвяжись! У меня сегодня куча работы!

בסיפרית הוידאו «ייבריסקייה שטוצ'קי» יש מלא סרטים חדשים.

[бе-сифрият hа-видео «еврейские штучки» йеш мале сратим хадашим]
В видеотеке «Еврейские штучки» полно новых фильмов.

Что касается употребительности и узуса — это очень частотное слово со вполне нейтральной окраской.

Гораздо более хулиганское и сильное выражение с тем же значением, что и мале

כמו זבל

[кмо зевель] - как грязи. В русском языке оно тоже бытует, хотя к нему прибегают далеко не все носители этого языка. Можно, например, сказать: У него денег — как грязи. Грубовато, но зато очень наглядно. То же самое на иврите —

יש לו כסף כמו זבל!

[йеш ло кесеф кмо зевель!]

Отметим, что слово «зевель» может выступать и в качестве очень сильного, обидного и, на мой взгляд, малоэстетичного ругательства. Вот пример:

הוא זבל של בן-אדם!

[hy зевель шель бэнадам!]
Дерьмовый он человек!

Покончим с синонимами, обозначающими большое количество чего-нибудь, приведя слово

מלנתה

[маланта]. Вы могли слышать его в рекламе одного из израильских банков, который предлагает своим клиентам

מלנתה של מתנות!

[маланта шель матанот] — кучу подарков. Я бы рекомендовал использовать это слово «с ограниченной ответственностью», потому что, честно говоря, сам впервые наткнулся на него именно в этой рекламе и что-то не припомню, чтобы слышал его когда-нибудь раньше. Опрос, тем не менее, показал, что оно известно большинству израильтян. Кроме прочего, мне не совсем ясно, откуда оно вообще взялось. По-арабски «полный» — «малой» (кстати, тоже употребимо в иврите), и я не понимаю, как возникла добавка «та». Но, если узнаю, то обязательно вам сообщу.

Рисунки М. Алюкова

 

 

Copyright © A.Kariv. All rights reserved.

Добавить комментарий


Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie, необходимых для сохранения выбранных вами настроек, а также для нормального функционирования сервисов Google.
Подробнее OK