ADBLOCK_MSG
Восьмидесятилетняя Сперанская, очень старательно изображая пионера, читала по радио из «Денискиных рассказов» Драгунского. «А еще я не люблю, — старческое потрескивание сходило за ломающийся детский голосок, — а еще я не люблю, когда дети по радио разговаривают старушичьими голосами!»
Сегодня, после многолетних бесед преимущественно о любви, я хочу рассказать о том, что ненавижу. И пусть мой пример способствует развитию у читателя хорошего вкуса и благородной ярости.
* Я ненавижу, когда на приветствие «Шалом!» отвечают «У-враха!» Вы не обращали внимания на то, что отвечающий почему-то всегда испытывает какое-то бюрократическое чернильное удовольствие, как будто только что сам на месте изобрел этот остроумный ответ?
* Меня трясет от хамской формулы «эйфо ата?!» Ты человека не видел лет этак пять, встречаешь случайно на улице, а он тебе — «эйфо ата?» Можно подумать, что все эти пять лет он только и делал, что тебя искал и вот, наконец, нашел. Лицемерие льется через край.
Захожу как-то раз в банк. Директор отделения, не видавший меня действительно уже годы, искренне обрадовался: «Аркан! Эйфо ата?!» «Мистовэв», — ответил я с мрачной осторожностью. «Гам ha-хэшбон шельха мистовэв!» — позлорадствовал банкир.
Если уж мы затронули больную финансовую тему, то вот вам небольшой на эту тему изыск —
צ'ק חד-סטרי
[чек хад-ситри]:
אני מקווה שזה צ'ק חד-סטרי?
[ани мекавэ ше-зэ чек хад-ситри?]
Я надеюсь, что этот чек — «односторонний»?
* Стараюсь не подавать руки тому, кто личный автомобиль называет «прайвит».
* Не люблю противное матерное ругательство «кусэммак», как, впрочем, и «кусохтак» («эммак» по-арабски — «твоя мать»; «охтак» (правильно — («ухтак») — твоя сестра; слово «кус» объяснялось в первом томе).
Чтобы внести в эту главу конструктивный элемент, познакомлю вас с одной поговоркой, которую я лично переделал из русского на иврит:
עוזר בכיר של תבח זעיר
[озэр бахир шель табах заир].
Узнаете? — «Старший помощник младшего повара». По-моему, этот оборот может нам пригодиться: ведь в Израиле таких «помощников» много, — чуть ли не каждый второй...
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...