ADBLOCK_MSG
Мне было лет двенадцать, когда к нам в дом забрался грабитель. Застал он только меня — после школы, с еще повязаным пионерским галстуком. Пообещав зарезать, если пикну, он спросил, где родители держат деньги. Героя-пионера я изображать из себя не стал, а ответил дяденьке честно: на кухне, в ящике стола. Покопавшись в указанном месте, преступник обнаружил мятую трехрублевку, повертел ее, бросил обратно в ящик, плюнул и ушел, наказав никому о его визите не рассказывать. Я, тем не менее, все вечером поведал родителям, и они очень обрадовались так случайно и чудесно обнаруженному трешнику.
Все это я вам рассказал во-первых, потому что у меня нет своего психоаналитика, и мне не на кого сваливать детские комплексы и травмы, а во-вторых, чтоб вам легче было воспринять информацию о том, где держат деньги израильтяне —
מתחת לבלאטות
[ми-тахат ла-балатот] — под плитками пола (интересно, сколько по израильскому законодательству мне ломится за наводку?).
בלאטה, בלטה
[балата] - слово арабское, распространенное, известное всем и вытеснившее начисто ивритское слово «марцэфа», что не удивительно, поскольку плитку в домах кладут арабы. Вам надо только запомнить, что «ми-тахат ла-балатот» равносильно русскому «в чулке», и пользоваться этим оборотом станет легко и приятно. Когда, например, упал доллар (было же такое!), экономический телекомментатор сказал:
אלה שמחזיקים דולרים מתחת לבלאטות קיבלו היום שוק.
[эле ше-махзиким доларим ми-тахат ла-балатот киблу hа-йом шок.]
Те, кто держат деньги в чулке (под плиткой), были сегодня в шоке.
Словом «балата» называют еще девушек с небольшой или вовсе отсутствующей грудью (скорее, все-таки, — с вовсе отсутствующей). Другое название для этих обделенных природой женщин (хотя, мне даже нравится... ну, иногда, конечно) —
[кэрэш], т.е. — «доска». Сравните, с русским «грудь — как стиральная доска».
מה אתה מדבר! היא שטוחה לגמרי! קרש! ואני אוהב ציציס גדולים.
[ма ата мэдабэр! hи штуха ле-гамрэ! кэрэш! вэ-ани оhэв цицис гдолим.]
Да ты о чем! Она же совершенно плоская! Стиральная доска! Я люблю большие сиськи.
Слово
ציציס
[цицис] в комментарии, полагаю, не нуждается.
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...