Мне было лет двенадцать, когда к нам в дом забрался грабитель. Застал он только меня — после школы, с еще повязаным пионерским галстуком. Пообещав зарезать, если пикну, он спросил, где родители держат деньги. Героя-пионера я изображать из себя не стал, а ответил дяденьке честно: на кухне, в ящике стола. Покопавшись в указанном месте, преступник обнаружил мятую трехрублевку, повертел ее, бросил обратно в ящик, плюнул и ушел, наказав никому о его визите не рассказывать. Я, тем не менее, все вечером поведал родителям, и они очень обрадовались так случайно и чудесно обнаруженному трешнику.

Все это я вам рассказал во-первых, потому что у меня нет своего психоаналитика, и мне не на кого сваливать детские комплексы и травмы, а во-вторых, чтоб вам легче было воспринять информацию о том, где держат деньги израильтяне —

מתחת לבלאטות

[ми-тахат ла-балатот] — под плитками пола (интересно, сколько по израильскому законодательству мне ломится за наводку?).

בלאטה, בלטה

[балата] - слово арабское, распространенное, известное всем и вытеснившее начисто ивритское слово «марцэфа», что не удивительно, поскольку плитку в домах кладут арабы. Вам надо только запомнить, что «ми-тахат ла-балатот» равносильно русскому «в чулке», и пользоваться этим оборотом станет легко и приятно. Когда, например, упал доллар (было же такое!), экономический телекомментатор сказал:

אלה שמחזיקים דולרים מתחת לבלאטות קיבלו היום שוק.

[эле ше-махзиким доларим ми-тахат ла-балатот киблу hа-йом шок.]
Те, кто держат деньги в чулке (под плиткой), были сегодня в шоке.

Словом «балата» называют еще девушек с небольшой или вовсе отсутствующей грудью (скорее, все-таки, — с вовсе отсутствующей). Другое название для этих обделенных природой женщин (хотя, мне даже нравится... ну, иногда, конечно) —

[кэрэш], т.е. — «доска». Сравните, с русским «грудь — как стиральная доска».

מה אתה מדבר! היא שטוחה לגמרי! קרש! ואני אוהב ציציס גדולים.

[ма ата мэдабэр! hи штуха ле-гамрэ! кэрэш! вэ-ани оhэв цицис гдолим.]
Да ты о чем! Она же совершенно плоская! Стиральная доска! Я люблю большие сиськи.

Слово

ציציס

[цицис] в комментарии, полагаю, не нуждается.

 

Copyright © A.Kariv. All rights reserved.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie, необходимых для сохранения выбранных вами настроек, а также для нормального функционирования сервисов Google.