Как известно, мы живем в мире новостей. Нам некогда думать о вечном и непреходящем, потому что ежечасно и даже — ежеполучасно в нашу жизнь врывается голос диктора —

והנה החדשות מפי...

[ве-hине ha-хадашот ми-пи...]

И вздрагиваешь. И книга выпадает из рук. И с фальшиво напряженным вниманием слушаешь вместе со всем автобусом:

כתבנו בשטחים מוסר...

[катавену ба-штахим мосер...]

И прослушиваешь до конца сводку новостей, но ничего нового не узнаешь —

לא מחדשים לך כלום!

[ло мехадшим леха клюм!]. Это выражение в менее патетическом контексте можно перевести как «Я это и без тебя знал!»

מוטי סיפר לי שאלון ואסתי התגרשו. ‏- לא חידשת לי כלום, זה היה צפוי.

[моти сипер ли ше-алон ве-эсти hитгаршу. — ло хидашта ли клюм. зе hайа цафуй.]
Моти рассказал мне, что Алон и Эсти развелись. — Тоже мне, новость! Это должно было произойти.

 

Copyright © A.Kariv. All rights reserved.

Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie, необходимых для сохранения выбранных вами настроек, а также для нормального функционирования сервисов Google.