ADBLOCK_MSG
Известно, что язык является отражением народного быта, менталитета, реалий повседневной жизни. Так, например, в эскимосском языке имеется несколько десятков названий для снега, в арабском — около сотни названий для верблюда. В иврите же... Нет, ребята, погодите, не могу я об этом так сразу — оковы воспитания держат крепко. Начну, пожалуй, чуть издалека, с легкой зарисовки. Итак...
Свежим, но солнечным утром я завтракал в кафе «Атара» на иерусалимской променадной в компании очаровательной и очень интеллектуальной девушки, имя которой хранится даже не в редакции газеты «Вести», а еще глубже. В начале говорили, кажется, о Рильке, потом перешли к обсуждению музыкальной канвы поэзии Ратоша. И вот тут-то моя собеседница издала звук, считающийся неприличным, но (чуть не сказал «в ее устах») прозвучавший и музыкально, и даже как-то печально-нежно. Стоит ли говорить о том, что я был смущен? Она же — нисколько. Профессорская дочка, интеллигентка в пятом поколении, она одарила меня томным взглядом и с шаловливой улыбкой прокомментировала:
אין כמו דראטה צעירה על הבוקר!
[эйн кмо дарата цеира аль hа-бокер!], что означает примерно следующее: «Нет ничего приятнее, чем пукнуть от души с утреца!»
Ну а теперь, когда тяжесть первого признания снята с моих плеч и самые трудные слова произнесены, предлагаю вниманию читателей список дополнительных слов, синонимичных «дарате»
דראטה
из предыдущего абзаца. Каждое из них — существительное. Для описания действия пользуйтесь глаголами «лаасот» или «литкоа».
פלוץ
[флоц].
נפיחה
[нефиха] — слово официальное, можно сказать, медицинский термин.
נאד
[нод].
יוסוף
[юсуф] — тихий, но очень пахучий.
אברום
[аврум] или
איברהים
[ибраhим] — очень громкий.
Наконец, известный вам всем
פוק
[пук].
Социолингвистические выводы о значении вышеприведенного синонимического ряда для израильской культуры я предоставляю читателю сделать самостоятельно. Но от себя все-таки замечу: мы, слава Б-гу, не арабы какие-нибудь верблюдам кликухи придумывать!
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...