ADBLOCK_MSG
У евреев все не как у людей. Те, кому доводилось читать танахические тексты, знают, что такое «вав последовательности» - союз «и», переворачивающий будущее время в прошедшее и наоборот. В дальнейшем, овладев европейскими языками, евреи приспособились извращать произнесенное с помощью интонации: еврей способен произнести невинную фразу «я знаю» так, что ее смысл изменится на противоположный. Освоившись заново в Палестине, евреи переняли кое-что из арабского, искорежив, как у них водится, все заимствования на свой, еврейский, лад. И если в русском языке произнесенное с жидовской интонацией «я знаю» звучит смешно и понятно, то арабское
אנא עארף
[ана ареф], будучи использованным в противоположном значении, совершенно теряет смысл. Если вы говорите с арабом, конечно. А если с евреем, тогда все в порядке: «ана ареф» приравнивается к «их вейс».
כמה שער החילופין של הדולר היום? - אנא עארף...
[кама шаар ha-хилуфин шель hа-долар ha-йом? - ана ареф...]
Какой сегодня курс доллара? - Я знаю?..
Еще одно распространенное выражение с арабским местоимением первого лица единственного числа «ана» -
אנא כורדי
[ана курди]. Курды взяли на себя в израильской мифологии функцию русских чукчей. «Ана курди» - декларация незнания или некомпетентности в том или ином вопросе. Например:
אולי אתה יודע לטפעל את המכונת הכביסה הזאת? - מאיפה? אנא כורדי!
[улай ата йодеа летаф'ель эт ha-мехонат ha-квиса ha-зот? - ми-эйфо? ана курди!]
Может, ты знаешь, как обращаться с этой стиральной машиной? - Откуда, однако, чукче знать?
В заключение мне хотелось бы поделиться неким наблюдением над языком, вернее - над языками. По-русски вместо «депрессия» говорят иногда «дипра». На иврите - точно так же:
דיכי
[дики] вместо «дикаон» -
אני בדיכי היום
[ани бе-дики ha-йом] и так далее. Совпадение любопытное, но дабы не нарушать хорошего вкуса, я бы это жеманное «дики» не употреблял.
Copyright © A.Kariv. All rights reserved.
Новые
-
16.05.2015, 00:11
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь -
02.05.2015, 22:43
"Слово за слово..." теперь и на Андроиде -
24.11.2014, 01:17
"Слово за слово...": в уголке Аркана теперь все три книги -
30.06.2014, 10:31
СзС Книга 3 - выложены главы 6 и 7 -
02.06.2014, 16:28
СзС Книга 3 - выложены главы с 3-й по 5-ю
Hebroman
Уголок Аркана
Авторизация
Гитара
Гостевая колонка
Последние комментарии
-
"Слово за слово..." и "Иврит катан" для Андроида - приложение здесь
- ole 25.07.2022 11:52
-
Глава 1. קרה לנו פנצ'ר
-
Ogri
05.10.2023 12:38
Спасибо вам за высокую оценку моего скромного труда, равно как и за тёплые слова об Аркане и его отце.
-
alexandra
05.10.2023 11:36
Спасибо за публикации, кто "познакомился" с Арканом посредством Иврит катан, никогда не забудут ...
-
Ogri
05.10.2023 12:38
-
Глава 16. !משחקים אותה
-
Ира
19.10.2023 11:33
глупости в томатном соусе _ там по тексту сок, не соус. И дальше - кокосовый - тоже сок
-
Ира
19.10.2023 11:33
-
Глава 19. !על תשים לי ברז
-
Ира
19.10.2023 11:44
там буква алеф, не аин : קבענו עיתו ב-5
-
Ира
19.10.2023 11:44
-
Глава 23. !מכסים תה'תחת
-
Ира
19.10.2023 12:02
именно хряк-то и способен, а который неспособен - это боров :D
-
Ира
19.10.2023 12:02
-
Глава 61. !מה זה אנטיפט
-
Ogri
20.05.2019 17:14
Вы правы, но так было в самой книге: https://ogri.me/images/screenshots/kariv-ma-she.jpg Там ...
-
Я не робот
20.05.2019 16:07
לכל מה שההורים שלך
-
Ogri
20.05.2019 17:14
-
Глава 7. ?אתה מבולגן או מסודר
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Да, так правильнее, согласен. Но у Аркана был неправильный вариант, и пусть он здесь остается как ...
-
Илья
25.10.2019 14:55
С удовольствием перечитываю главы, в своё время жадно глотал новый для меня язык :) Теперь по ...
-
Ogri
26.10.2019 01:57
Подробнее...