Мужик, он и в Африке — мужик. То есть, я хочу сказать, что как по-русски говорят «он — настоящий мужик», или призывают «быть мужиком», точно также и на иврите:

הוא גבר אמיתי.

[hу гевэр амити.]

תהיה נבר!

[тиhйе гевэр!]

Эти сведения о языке лежат довольно-таки на поверхности, но сейчас мы копнем глубже. Щас как копнем!

Настоящему мужчине противопосталяется кто? — хиляк, тряпка, человек слабый и неспортивный. Одно подходящее слово из этого ряда у нас уже когда-то звучало — «йорам». Добавим к нему другие.

לפלף

[лафлаф]

שאני אלך לחדר כושר? אני לפלף גמור!

[ше-ани элех ле-хадар кошер? ани лафлаф гамур!]
Чтобы я, да пошел в качалку? Да я же страшный хиляк!

גמור

[гамур] — полезный усилительный эпитет.

לעולם לא תהיה ישראלי. אתה רוסי גמור!

[ле-олам ло тиhйе исраэли. ата руси гамур!]
Никогда ты не станешь израильтянином. Ты безнадежно русский!

Синоним «лафлафа» —

נכנח

[нихнах]:

על תהיה נכנח! תן לו בוקס!

[аль тиhйе нихнах! тен ло бокс!]
Не будь размазней! Врежь ему!

לתת בוקס

[латет бокс] (врезать) — так говорят, очень даже говорят. Короче, запишите себе как устойчивое выражение.

Люди изобрели много способов попортить друг другу фотокарточку и, соответственно, — много описывающих эти способы слов.

לעשות קוסה

[лаасот куса] буквально означает «сделать шрам». А использовано может быть, например, так:

אם אישתי תתפוס אותי עמ מישהי, היא תעשה קוסה גם לי וגם לה.

[им ишти титфос оти им мишеhи, hи таасэ куса гам ли вэ-гам ла.]
Если жена меня с кем-нибудь застукает, то она расцарапает рожу и мне, и ей.

Нужно ли говорить о том, что последний пример был чисто гипотетическим? Да — совершенно гипотетическим!

 

Copyright © A.Kariv. All rights reserved.

Добавить комментарий


Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie, необходимых для сохранения выбранных вами настроек, а также для нормального функционирования сервисов Google.